Функция мультиязычности на сайтах воспринимается заказчиками, как нечто элементарное и простейшее. Однако за этим стоит кропотливая работа, нужно учитывать много нюансов, чтобы сайт работал и ранжировался корректно. Одно дело, когда нужна обычная оптимизация сайта и его страниц, и совершенно другой алгоритм работ, если приходится делать многоязычный сайт.
Те клиенты, которые обращаются в компанию «Полюс Альфа» для создания сайтов с охватом аудитории с самых разных стран, конечно же спрашивают, можно ли заказать создание сайта на нескольких языках. Такие сайты адаптированы для показа различным языковым группам на их языке. Это повышает шансы на успех при выходе на международный рынок. К тому же многие в Украине заказывают 2-язычные сайты – на русском и украинском. Это также способствует большему охвату аудитории.
Мулитиязычность является приоритетом при заказе большинства корпоративных сайтов. Например, есть компания-бренд, выпускающая продукцию в Германии. В Украине работает представительство этой компании и для нее понадобился сайт. В таком случае сайт будет создаваться, как минимум в 3-4 версиях – русской, немецкой, английской и украинской. Поэтому данная функция и больше всего актуальна при создании корпоративных сайтов.
Продвижение сайта на международный рынок подразумевает целый ряд тонкостей и настроек, нужно обеспечить грамотный таргетинг, а также правильное отображение веб-ресурса в региональной выдаче. Чтобы пользователь находил нужную и полезную для него информацию, он должен попасть на корректную версию сайта.
Есть еще один вариант появлению мультиязычных сайтов. Когда потребность в этой функции появилась совершенно недавно. В таком случае при обращении к специалистам, будет рассчитана стоимость разработки и подключения модуля многоязычия. Дальше оценивается объем контента и его перевод на нужные языки. При этом можно перевести только самые важные страницы, а не все подряд. Выбор за заказчиком.
За корректное отображение версии сайта региональной выдаче отвечает внедренный Гугл атрибут «hreflang». Именно благодаря его наличии, поисковые роботы могут определить, что сайт содержит мультиязычные версии. Чаще всего трудности возникают при использовании данного атрибута. Рассмотрим основные ошибки, которые свойственны для мультиязычных сайтов. Зачастую это ошибки языкового кода или связанные с атрибутом «hreflang»:
Чтобы сайт корректно работал и отображался во всех заданных странах, нужно провести грамотную подготовку, учесть все настройки. В будущем это напрямую скажется на получении прибыли компании.
В этой статье были рассмотрены лишь основные типичные ошибки, которые могут сделать работу с мультиязычным сайтом весьма рутинным и сложным процессом. На практике есть еще много других нюансов и мелочей. Однако даже эта вышеприведенная информация наделяет вас преимуществом перед теми, кто не владеет такой информацией.
Так же мы хорошо делаем:
Обсудим Вашу
идею?
© Web студия Полюс Альфа «Создание сайтов», Украина 2002-2021